2009. augusztus 26., szerda

Elkezdtem a Csia féle újszövetséget. Már készen van és meg is van formázva a Máté evangéliuma, néhány rövidebb levél. A Márk evangéliumát még formázni kell. Felmerülhet a kérdés, miért készül ilyen lassan?
1. A fordítást még régebben kaptam egy testvértől, szkennelve.
2. Ezt egy karakter felismerő programmal beolvastatom,
3. javítom a hibákat majd mentem szöveges formátumba. Elég hosszú munka, és csak ezután jön a
4. szöveg darabolása (minden igevers új sorba kerüljön), és a
5. formázása, ami nem ugyanaz mint a wordben (azok a szavak ami nincs a görögben dölt betűvel van mind a Csia, mind a Károliban).
Ha txt formátumban lenne akkor sokkal hamarabb készülnék el. Remélem decemberben készen lesz.

1 megjegyzés:

  1. Üdv!

    Hogy egszerűbb legyen, kapsz egy kis ajándékot:
    http://href.hu/x/9x7q

    Cserébe megkaphatnám az Egyszerű Fordítás modult?(Megvan a könyv is itthon.)

    VálaszTörlés